LESSON 5
In a previous lesson
we dealt with the category of verbs which have their accent on the last
but one syllable and conjugate like έχω. In this
lesson we shall deal with those belonging to the second category, with the
accent on the last syllable, which conjugate like αγαπώ
(I love).
Remember that in Greek
the present tense is used to describe both actions taking place now as well
as those which are repeated, e.g. I am drinking coffee now (continuous),
I drink coffee every day (simple). The same tense expresses both actions in
Greek, i.e. πίνω καφέ τώρα, πίνω
καφέ κάθε πρωί.
Singular
Εγώ
αγαπώ I love
Εσύ
αγαπάς You love
Αυτός/αυτή/αυτό αγαπά He/she/it loves
Plural
Εμείς
αγαπούμε We love
Εσείς
αγαπάτε You love
Αυτοί/αυτές/αυτά
αγαπούν They love
The verb ζητώ
(I ask for, I seek) conjugates like αγαπώ.
Some of the verbs ending
in -ώ like αγαπώ conjugate with different endings.
One example is μπορώ (I can).
Singular
Εγώ
μπορώ I can
Εσύ
μπορείς You can
Αυτός/αυτή/αυτό
μπορεί He/she/it can
Plural
Εμείς
μπορούμε We can
Εσείς
μπορείτε You can
Αυτοί/αυτές/αυτά
μπορούν They can
Παρακαλώ
(I ask, I beg), is another verb that conjugates like μπορώ.
It can also be used as the Greek equivalent of "please", or "it's a pleasure"
in response to "thank you".
Unfortunately there
is no easy way of distinguishing which of the verbs belonging to this category,
ending in -ώ, conjugate like αγαπώ and which
like μπορώ. You will gradually learn to remember
them.
When we speak to people
whom we don't know very well or who are much older than us we use the plural
out of respect and politeness. For example, when you want to ask someone you
don't know well for something "Do you have...?" you will say "Έχετε...;"
instead of saying "Έχεις...;". As I said this is
used when talking to people you barely know or meet for the first time or
to people much older than you. It would be extreme to address an aunt or an
uncle (and generally relatives, unless you don't know them well) in the polite
plural but it would be natural to address like that the parents of a friend
for example.
You may even be addressed
in the third person, which is a stage more polite. For example, when you ring
the bell of a house, you may be asked from inside:
Ποιός
είναι; (Who is it?, instead of Ποιός είσαι;,
Who are you?)
Look at this dialogue
for an example of the polite plural:
-Πώς
είστε σήμερα; (How are you today?)
-Πολύ
καλά, ευχαριστώ. Κι εσείς; (Very well, thank you. And you?)
-Έτσι
κι έτσι. (So and so.)
This last phrase is
worth remembering. It is widely used in a variety of situations which call
for a lukewarm response, like when you are bored... (lol).
When describing events
which took place in the past, one of the two past tenses is usually appropriate:
these are the imperfect and the past tenses. In this lesson we shall
deal with the imperfect tense.
Imperfect tense
(Παρατατικός)
This is used to describe
a continuous action in the past or one that occured repeatedly.
Imperfect of έχω
(I have)
Present
Imperfect
έχω
είχα
έχεις είχες
έχει
είχε
έχουμε
είχαμε
έχετε
είχατε
έχουν
είχαν
Verbs like γράφω,
which have the accent in the penultimate syllable, change in three ways:
endings, prefix and accent.
Imperfect
έ-γραφ-α
έ-γραφ-ες
έ-γραφ-ε
(ε)-γράφ-αμε
(ε)-γράφ-ατε
έ-γραφ-αν
It is advisable to
learn the new endings. Note the tendency, as in γράφω-έγραφα,
for verbs with less than three syllables to acquire an extra syllable by
adding the letter ε. In both the past tenses this is necessary in order to
enable the accent to move to the third sylable from the end. Compare the
following two-syllable verbs:
Present
Imperfect
σπρώχν-ω
(I push) έ-σπρωχν-α
φεύγ-ω
(I go away, I leave) έ-φευγ-α
κόβ-ω
(I cut)
έ-κοβ-α
With the following
3-syllable ones:
διαβάζ-ω
(I read) διάβαζ-α
φροντίζ-ω
(I take care of, I look after) φρόντιζ-α
αλλάζ-ω
(I change) άλλαζ-α
κοιτάζ-ω
(I look)
κοίταζ-α
θυμών-ω
(I get angry) θύμων-α
Verbs which have
the accent on the last syllable like αγαπώ form
the imperfect somewhat differently.
αγαπ-ούσα
αγαπ-ούσες
αγαπ-ούσε
αγαπ-ούσαμε
αγαπ-ούσατε
αγαπ-ούσαν
There is no lengthening
of the verb through addition of a prefix and no movement of the accent.
The following are some more examples:
προχωρ-ώ
(I proceed, I walk) προχωρ-ούσα
προτιμ-ώ
(I prefer) προτιμ-ούσα
ζητ-ώ
(I seek, I ask)
ζητούσ-α
πουλ-ώ
(I sell)
πουλ-ούσα
Not all verbs conform
with these rules. Some are irregular and must be learnt. Some of the most
commonly used verbs will be given in later chapters.
The most important
irregular verb is είμαι. Strictly speaking it does not belong in this section
of the lessons because it has the passive voice ending, which will be dealt
with later. However, because of the frequency with which it is used, it
is necessary to deal with it at this point. Like έχω
it has only one past tense, the imperfect, which is used as imperfect and
past and is as follows:
Present
Imperfect
είμαι
ήμουν
είσαι
ήσουν
είναι
ήταν
είμαστε
ήμαστε
είσαστε/είστε ήσαστε
είναι
ήταν
Example:
Ήμουν
στο σπίτι. I was at home.
Punctuation marks
are the same in Greek as in English, with a few exceptions.
The most important
exception is the question mark, which is exactly the same as the English
semicolon (;). Example:
Πώς
είσαι; How are you?
The Greek semicolon
is the same as the full stop, but placed higher up beside the end of a
phrase. Unfortunately the Greek keyboard layout doesn't have a symbol
for the greek semicolon... It looks like ; without the down part or like
a : without the down dot.
The quotation marks
in Greek look like this <<blah blah blah>>. Again there is
no symbol for them in the keyboard so I used the <> symbols... in
reality the quotation marks are smaller.
There are two kinds
of questions: those that begin with a question word and those that do
not. The following are some question words:
Πού;
Where?
Πόσο;
How much?
Πώς;
How?
Ποιός,
ποιά, ποιό; Who (masculine), who (feminine),
which?
Τι;
What?
No alteration in
the word order is required in a question, although there is a difference
in intonation similar to that in English.
Θέλεις
ένα παγωτό. You want
an ice-cream. (It's a statement)
Θέλεις
ένα παγωτό; Do you
want an ice-cream? (It's a question)
Τι
θέλεις; What
do you want?
Πώς
είσαι;
How are you?
Πού
πας;
Where are you going?
Ποιόν/Ποιά
θέλεις; Who
do you want?
Of the question
words, πώς and πού are accented (remember
that usually one-syllable words are not accented) if used in a question,
to distinguish them from their use as relative pronouns. (The latter will
be dealt with later.) The following two examples will illustrate briefly
their different uses:
Πού
είναι το δωμάτιο;
Where is the room?
Το
αγόρι που είναι στο δωμάτιο. The boy who is in
the room.
Here are a few
more useful questions:
Πόσο
κάνει;
How much is it? (For asking about a price)
Πόσα
θέλεις; How
many do you want?
Πόσο
θέλεις;
How much do you want?
Πού
είναι;
Where is he/she/it?